понедельник, 23 июля 2012
Эту песню я распробовала не сразу. Скажем, я не смогла её выделить среди прочих лирических вещей, пока не услышала её исполнение на одном из лайвов. Тогда я обратила внимание, прониклась... А вчера напала на вот это выступление 99 года. И его слезы... заставили меня искать английский перевод и делать русский ))) Местами коряво, но я старалась. Эльф, спасибо за помощь!
Оригинал
nagakatta kami o kare no iya na shooto ni kaete
sukoshi hayai densha o noritsugi hooru ni mukau
naranai beru no oto matteinai onna ni nareru
namae mo shirazu fueteyuku tomodachi no wa ni
tameiki tsuki aitsu wa ichimai chiketto o kau
darenimo misetenai hitamuki na kokoro ni modoru
deau hazu no nai sekai wa bokura ni oosugite
omoi tobira o hitori de akete
jibun no suwaru basho sagashite
shiroku ukabu hikari no naka omoi o chiribameru
karada o butsuke ryoute hirogete
tsukamu koto no nai yume motomete
kuyashii yoru o nemurezu ni sugoshitekita yo
utau dake ja todokanai koe o mune ni kakaete
nanika o naku shitemo kamawanai to ashita ni kakeru
tooku tooku hashiritsuzuke nagare ni sakaratte
doko ni ikitsuku seiza no you na
hikari ni sasoware yume oikakeru
deau hazu no nai sekai de bokura wa meguriai
onaji tobira o yukkuri tojiru
jibun no ireru basho sagashite
shiroku ukabu hikari wa nani o utsushidasu no darou
dareka ni mukete ryoute hirogeru
tsukamu koto no nai yume o motomete
Перевод
Она обрезает длинные волосы, хотя её парень ненавидит короткие.
Она выходит в зал, ведущий к скорому поезду
Она может стать той, что не ждет звон колоколов
В кругу друзей, имена которых он даже не знает,
Он вздыхает и покупает билет
Он может стать целеустремленным парнем, каким был однажды
Слишком много миров, мы не должны были встретиться
Открой сам тяжелые двери
И найди свое место в жизни
Чувства и эмоции сияют белым светом
Найди себя, протяни обе руки к небесам
И прикоснись к несбыточной мечте
Я проводил ночи без сна в разочаровании
Сдерживая голос, неспособный выразить то, что я хочу сказать простой песней
Я обещаю забыть о потерях и направить мою веру в будущее
Я уплываю далеко-далеко, уносимый потоком
Свет опаляет меня как созвездия
Свет предлагает мне погоню за своей мечтой
Мир, в котором мы не можем встретиться, сближает нас
Мы оба приближаемся к нашим дверям
И находим наше место в жизни
Интересно, что принесет белый свет?
Беги к тому, что ты любишь, протяни руки
И прикоснись к несбыточной мечте
@темы:
видео,
переводы,
Takanori Nishikawa
Хотя самый большой мой страх - что это все равно никому не нужно. Хотя... "Ведь, если звезды зажигают - значит - это кому-нибудь нужно?" (с)
Это ты четко подметила
молодец
И вообще... можно выложить ещё 4 перевода, которые есть... Никто меня не укусит, я думаю
если не выложишь ^^